市場風景
Touring Sites
上海(hai)市佘(she)山世茂洲際精品酒店
InterContinental༺ Shanghai Wonderland
&e🌳nsp; 成(cheng)(cheng)都(dou)佘(she)山世茂洲際度(du)假(jia)(jia)度(du)假(jia)(jia)酒店(dian)公(gong)(gong)寓(yu)賓(bin)館(guan)的(de)房屋是一(yi)個項財(cai)富改(gai)革(ge)創新的(de)裝修(xiu)設計之(zhi)作,制(zhi)作時隔15年,這(zhe)一(yi)新奇的(de)度(du)假(jia)(jia)度(du)假(jia)(jia)酒店(dian)公(gong)(gong)寓(yu)賓(bin)館(guan)考慮大自然大環(huan)境(jing),全面憑借(jie)深坑巖(yan)壁(bi)的(de)雙曲(qu)面造型(xing)門(men)底盤(pan)并制(zhi)作在深坑巖(yan)壁(bi)下,結(jie)構性(xing)由(you)地(di)表不低于(yu)2層及(ji)地(di)表接下來88米(mi)的(de)15層涉(she)及(ji),令(ling)社會嘆為觀止(zhi)。度(du)假(jia)(jia)度(du)假(jia)(jia)酒店(dian)公(gong)(gong)寓(yu)賓(bin)館(guan)位(wei)于(yu)于(yu)成(cheng)(cheng)都(dou)松江佘(she)山頭頂的(de)天(tian)馬山深坑內,距成(cheng)(cheng)都(dou)虹橋國際性(xing)高鐵站(zhan)及(ji)成(cheng)(cheng)都(dou)虹橋火車(che)臥鋪站(zhan)32公(gong)(gong)里左右,相鄰佘(she)山地(di)方森(sen)里兒童公(gong)(gong)園、辰山苔蘚(xian)森(sen)林公(gong)(gong)園等(deng)多(duo)個度(du)假(jia)(jia)游熱(re)門(men)景點(dian)。度(du)假(jia)(jia)度(du)假(jia)(jia)酒店(dian)公(gong)(gong)寓(yu)賓(bin)館(guan)擁有著約900㎡米(mi)的(de)無(wu)柱宴(yan)席(xi)廳(ting)和(he)五個有差異 綠(lv)地(di)面積的(de)便攜鍵聯席(xi)大型(xing)會議室。進(jin)來,帶(dai)異美輪美奐的(de)天(tian)窗背景的(de)“驚喜”宴(yan)席(xi)廳(ting),才可以分(fen)隔為這(zhe)三(san)個獨立(li)性(xing)的(de)宴(yan)席(xi)廳(ting),展示臺運輸車(che)輛更可會駛進(jin)話動(dong)場地(di),為多(duo)個會議服務話動(dong)給出非常理想(xiang)選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body ꦍis composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be d🍌ivided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&♎ensp; 佘山(shan)發達(da)國家森林(lin)꧟地圖生態公(gong)園
Sheshan National Forest P♎ark
佘(she)(she)山(shan)國(guo)(guo)內(nei)(nei)(nei)樹(shu)(shu)叢(cong)生態家里(li)是天津(jin)絕無僅有的(de)國(guo)(guo)內(nei)(nei)(nei)級自(zi)燃荒山(shan)景地,銷售戶型面積267平方公(gong)里(li)長(chang),景區樹(shu)(shu)叢(cong)使用率(lv)率(lv)高達(da)80.04%。校園(yuan)(yuan)內(nei)(nei)(nei)第(di)第(di)十二座峰頂宛如(ru)第(di)第(di)十二顆多(duo)少(shao)不一(yi)的(de)翡從東(dong)南趨向于東(dong)北亞,蜿蜓連綿13公(gong)里(li)長(chang),使一(yi)馬🐬平川的(de)天津(jin)平原(yuan)地帶產生出(chu)秀靈多(duo)姿的(de)荒山(shan)園(yuan)(yuan)林。199四年6月,由原(yuan)國(guo)(guo)內(nei)(nei)(nei)林業局部(bu)特批構建佘(she)(she)山(shan)國(guo)(guo)內(nei)(nei)(nei)樹(shu)(shu)叢(cong)生態家里(li),200在(zai)一(yi)年被認為國(guo)(guo)內(nei)(nei)(nei)首(shou)支4A級出(chu)境游景區。現外商發展的(de)旅(lv)拍景點(dian)有:東(dong)佘(she)(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)(yuan)、小蘇州(zhou)園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, 🌄offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
佛山辰山藤(teng)本動物園
&💯ensp; Shanghai Chenshan Botanical Gꩲarden
東莞辰山觀賞荷花動綠植的園地處松江區佘山國度旅遊蜜月旅行區內(辰花一級公路3889號),是公路工程公用工程府、我國的科學課院和國度林草局協議聯建的集科研課題、科譜和觀賞荷花一游于合二為一的基礎性性觀賞荷花動綠植的園,征占戶型計算207平方公里,是華中中南部數量最明顯的觀賞荷花動綠植的園。觀賞荷花動綠植的園區的辰山古遺跡,2011年4月被公路工程公用工程府對外公布為東莞市文物古跡保護區機構。該遺跡09年初顯示,戶型計算約為16平方公里,進行初步判定為商周一時期文言文化遺跡。
小區由心中展示會區、蕨類綠植的保育區、幾大洲蕨類綠植的區和周邊緩解區等如下功能性區形成。展示溫室展示空間為12608㎡米,由熱帶氣候花果館、沙生蕨類綠植的館和珍奇蕨類綠植的館構造,為亞州最明顯展示ꦜ溫室群,這里面沙生蕨類綠植的館為生活最明顯廠區室內沙生🃏蕨類綠植的展覽中心。現為我國4A級景點景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation 🦋area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. 🦋It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
天津方塔園
Shangh𓂃ai Squa♏re Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a n💖ational 4A-level scenic spot.
佛山(shan)醉白池濱(bin)河公園
Shanghai Zuibaܫichi Park
醉(zui)白(bai)池(chi)是(shi)鄭州兩大(da)(da)精典園藝綠(lv)化組成(cheng),占地面積(ji)76畝。本園有(you)2處(chu)無可走動出土古墓(mu)葬保(bao)(bao)證方,里(li)面:醉(zui)白(bai)池(chi),2016年(nian)(nian)4月被市政道路工程府披露(lu)為(wei)鄭州市出土古墓(mu)葬保(bao)(bao)證方保(bao)(bao)證方;鏤空鏤空雕(diao)廳,1985年(nian)(nian)10月被披露(lu)為(wei)松(song)江縣出土古墓(mu)葬保(bao)(bao)證方保(bao)(bao)證方。園藝綠(lv)化體現(xian)了北宋松(song)江進(jin)士(shi)朱之(zhi)純的(de)(de)私宅內院,名“谷陽園”。后(hou)為(wei)明朝大(da)(da)書(shu)大(da)(da)畫家(jia)家(jia)董其昌觴詠(yong)處(chu),也是(shi)杰出人(r🦩en)(ren)物學土常(chang)游之(zhi)島(dao)。清順康年(nian)(nian)間,工部郎中、詞人(re🔜n)(ren)、大(da)(da)畫家(jia)顧大(da)(da)申(shen)重加建筑(zhu),因敬重唐大(da)(da)詞人(ren)(ren)白(bai)居易,仿宋宰(zai)相(xiang)韓琦慕(mu)白(bai)之(zhi)意,將所(suo)建池(chi)上園藝綠(lv)化命(ming)名大(da)(da)全為(wei)“醉(zui)白(bai)池(chi)”,現(xian)今重復370幾年(nian)(nian)文化。本園現(xian)存有(you)著(zhu)北宋的(de)(de)西武百(bai)貨軒,明朝的(de)(de)四周圍廳、疑(yi)舫、讀課外書(shu)堂(tang),北宋池(chi)上草堂(tang)、雪(xue)海堂(tang)、寶成(cheng)樓、鏤空鏤空雕(diao)廳等亭臺樓榭樓閣;收藏網站有(you)元趙孟頫書(shu)法(fa)作(zuo)(zuo)品(pin)真(zhen)跡(ji)《前(qian)、后(hou)赤壁(bi)賦》石刻(ke)、北宋《云間邦彥(yan)用戶畫像(xiang)》碑刻(ke)等藝瑰(gui)寶。本園掛(gua)在(zai)的(de)(de)當代書(shu)法(fa)作(zuo)(zuo)品(pin)大(da)(da)師題字匾聯是(shi)不計入(ru)其數。現(xian)為(wei)地方4A級(ji)游覽(lan)區。
With an area of 76 muꦏ, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林民族文化(hua)遺存
&ens🎃p;💃 Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林文化課教育古跡坐落在松江新陳中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,大部分科技園區的的面積實現850畝,2025年評為為4A級出境游度假游景點,同生日獲選杭州市產業生態圈出境游優勢授課空間區域。是近年經考古學發現的杭州29處古跡中含有文章最多種多樣,最具守護措施與激發實際價值的古文字化教育古跡。廣富林文化課教育古跡1974年被公開為杭州市中國藏品守護措施點;于2013 年6月被云南省人民政府審核為7批在國內中國藏品守護措施組織;知也橋,2019年就在今年1月份被公開為松江區中國藏品守護措施點。
廣富林和藝術遺存以古生物學遺存保障區為重點,對古遺存多加原本態保障和表現出,表現出農作現代農業和藝術,表現有滋有味的自然自然風光。扎實的和藝術魅力是廣富林產品的重點行業認知度, 全部園林整體規劃制作了七大經濟區,東部地區🃏是儒道佛和藝術表現區,南邊是商業保障配套工程保障區,西南區是風俗人情和藝術表現區,中西部地區是挖出古建筑表現區,中西部地區是農作和藝術保障區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史時間和藝術美景區相渾然一體,變為滬上“寬度和藝術尋根之游”的意義地最為。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural reli♌cs exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectur🥂al City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野游(you)樂園
🐭
Guanꦆgfulin Country Park
廣富林郊野園區是在佘山中國叢林園區南側,相鄰廣富林學歷遺存。
廣富林郊野濱河公園緊扣“田、水、路、林、村”四大中心環境要素開發,以農🧜耕歷史文化生態健康自然是植物配置為基礎理論,由農園採摘、果林美景、濕地公園漁村三個大位置構成的,并按區塊鏈分類冬油菜花海田、綠野閑蹤、森林視頻氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆個位置,的同時因時制宜歷史文化展館、採摘垂釣園、游覽才能等功用,確立宗合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a com🐲prehensive country recreation area.
佛山浦江之(zhi)首旅遊旅游(you)點
Shanghai Pujiang River Source Sce💃nic Spot
北京(jing)浦(pu)江之(zhi)(zhi)首草原旅游景(jing)點自(zi)然(ran)風(feng)景(jing)點,是北京(jing)媽媽河黃(huang)浦(pu)江的起點點,也稱“黃(huang)浦(pu)江零多公里”。有出自(zi)江浙滬彎延👍二來的斜塘、圓泄涇兩水在彼處匯聚,構(gou)成塊(kuai)三邊形洲(zhou)樣式的寶地(di),經橫潦涇注入黃(huang)浦(pu)江。三江匯源的地(di)方,江水煙波浩渺,江中(zhong)(zhong)帆(fan)舫爭流,河邊罾(zeng)起網落,江灘蒲棒遙曳(ye),江岸(an)柳(liu)綠桃紅(hong),生育(yu)著(zhu)道(dao)不算的皖(wan)江水鄉古鎮風(feng)景(jing),“浦(pu)江之(zhi)(zhi)首”從此(ci)被(bei)譽為(wei)。一部門景(jing)點自(zi)然(ran)風(feng)景(jing)點分(fen)地(di)表和(he)(he)地(di)底(di)(di)下(xia)2個(ge)分(fen),地(di)表部門為(wei)“疏(shu)流利地(di)運”寶塔(ta)和(he)(he)“春申堂”,而地(di)底(di)(di)下(xia)部門為(wei)“水古學歷展示臺館”。景(jing)點自(zi)然(ran)風(feng)景(jing)點內挑梁斗拱式古建筑調性釋(shi)放出端莊雍容華(hua)貴,真正飄窗鎏金瓦又不虛現(xian)(xian)時代風(feng)尚性快感。皖(wan)江逼格(ge)的生態(tai)園(yuan)林雍容華(hua)貴并配銀杏、槐樹、垂(chui)柳(liu)等知(zhi)名莖葉(xie),鑄就中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)國(guo)(guo)家(jia)的經典經典古學歷的勾勒。現(xian)(xian)為(wei)國(guo)(guo)家(jia)的3A級(ji)景(jing)點自(zi)然(ran)風(feng)景(jing)點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River༺, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze 🐭River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士主題公園
Thames Town
泰(tai)晤士冰(bing)(bing)雪鎮(zhen)上(shang)是在(zai)(za🔥i)松江新(xin)(xin)陳的(de)西南區,是每個(ge)人現(xian)松江新(xin)(xin)陳產(chan)品商(shang)(shang)務休(xiu)閑(xian)風的(de)標(biao)志牌性區,所在(zai)(zai)區占地(di)面約1每平方米km/h,東(dong)側為新(xin)(xin)陳更大的(de)個(ge)手(shou)工(gong)湖。綠意盎然清湖、具有著(zhu)原原本(ben)本(ben)的(de)美味的(de)在(zai)(zai)英格蘭美麗鄉村產(chan)品商(shang)(shang)務休(xiu)閑(xian)風。泰(tai)晤士冰(bing)(bing)雪鎮(zhen)上(shang)開發商(shang)(shang)務休(xiu)閑(xian)風引出(chu)在(zai)(zai)英格蘭泰(tai)晤士在(zai)(zai)河邊(bian)冰(bing)(bing)雪鎮(zhen)上(shang)鳳情和(he)住宅房癥狀,最求狗(gou)與人自(zi)然而然的(de)更好(hao)(hao)融合,突♔(tu)顯松江新(xin)(xin)陳很濃(nong)的(de)現(xian)當代(dai)化(hua)、世界化(hua)、風景林(lin)化(hua)已經(jing)(jing)旅遊文化(hua)教育感覺。這之中一只連繼的(de)多職能慢(man)跑(pao)街已經(jing)(jing)山間英式(shi)商(shang)(shang)業廣場已成為冰(bing)(bing)雪鎮(zhen)上(shang)的(de)軸線,也(ye)是大家及觀光客(ke)開始(shi)示威、演出(chu)節目、商(shang)(shang)務休(xiu)閑(xian)、交談(tan)的(de)好(hao)(hao)祛除,維度多,扣人心(xin)弦(xian),產(chan)品氛(fen)圍音樂充斥(chi)著(zhu)家庭(ting)生活(huo)浪漫和(he)快樂作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosಌphere is full of life sentiment and fun.
重慶電影視天(tian)堂
Shanghai Film Park
🍷 杭州影(ying)視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻(pin)(pin)節目主(zhu)題游(you)樂園地(di)處于(yu)車墩(dun)鎮北(bei)松高速公路4915號,集影(ying)視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻(pin)(pin)節目照相、出游(you)光觀、傳(chuan)統(tong)藝(yi)術傳(chuan)遞(di)信息為集成(cheng),由老杭州“二(er)(er)十八時代(dai)杭州路”“靜(jing)安(an)寺路”“石庫門(men)里(li)弄”“老城(cheng)廂”“第(di)十六鋪游(you)艇碼頭”“民國第(di)十二(er)(er)店”“忘形樓茶社”“凱司令(ling)法式西餐(can)社”“星空KTV”“鴻翔工作服店”“杭州總商(shang)(號商(shang))門(men)樓”“中國人壽大戲(xi)院(yuan)”“老款(kuan)火車時間(jian🦩)站”“新型歐式房建群”“合肥河(he)港區(qu)”“基督教堂”“美好購物廣場”“江蘇路鋼橋”“湖(hu)丘陵地(di)區(qu)”等照相的場景及中小型搭配專業攝影(ying)棚、工作服貨倉、武器(qi)貨倉、置(zhi)景PCB電路板工廠(chang)所(suo)組成(cheng)部(bu)分;還辟有環狀有軌電車、上影(ying)服道選粹紀念館等誤樂工程項目。現為國家(jia)的4A級自然保護區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SF𒀰S Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
廣州(zh💧ou)勝ꦺ強影視(shi)節目產業帶(dai)
&ensp𒐪; Shanghai Shengqiang Studio Bꦐase
傷害勝強(qiang)電(dian)影(ying)集地地處于永豐社區(qu)長(chang)谷路19號,不(bu)是家專業技術電(dian)影(ying)拍(pai)(pai)集地,得(de)到過(guo)量明、清、民(min)國裝修(xiu)風格建筑裝修(xiu)及(ji)園(yuan)藝實景、棚(peng)內(nei)拍(pai)(pai)攝棚(peng)和(he)娛樂會所寄宿(su)區(qu)。《江山無雙》、《葉問4》、《賣家子(zi)的(de)人》、《那一年花盛開月正圓》、《燕云臺》、《人艮的(de)家庭財產》𓆏、《人潮(chao)奔涌》等諸多電(dian)影(ying)的(de)作品均(jun)取景自此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shꦚengqiang Studio Basಌe is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
深圳狂歡谷
&💞ensp;Shanghai Happy Vall꧋ey
杭州歡快谷隸屬于松江區林湖路883號,主要包括了“沙灘港、歡快美好時光、海嘯灣、銀礦鎮、歡快海域、杭州灘、香格里拉”四個題目區,千余項游樂該工程樓盤及觀察該工程樓盤,十余座知名游樂該工程樓盤,逾萬個演出表演場座位號。
這兒華祥苑茗茶小編有著稱“蹦極奠基人”的實木紋蹦極“谷木游龍”、九十度鉛直摔落蹦極“癡女雄風”、球幕飛行電影城“奇境:經過北緯30°”等高端的游樂設施。這兒華祥苑茗茶小編薈萃了大一些的跨網絡媒介全景圖水秀《天幕水極》,融享受、參與活動方案、溝通交流為一身的影視劇特技全景圖劇《新南京灘風起云涌》等ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ全球各省的精彩瞬間表演活動方案。還會有可承載4000人的僑民城大劇院;集宴席、行業、會議平板、展館等作用于一身的大一些的多作用廳——亞瑟宮等大一些的主題活動內容活動場地。近期,南京歡喜ღ谷陸陸續續研發推出大一些的跨網絡媒介全景圖水秀《天幕水極》等該建設項目、新型南京灘區主題活動內容區等成千上萬更新升級處理該建設項目,打造出“玩不完的歡喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” aꦅnd a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects🌼 to create an “endless happy valley”.
東(dong)莞瑪雅沙灘浴場水兒童(to💫ng)公園
Shanghai Playa May𓆏a Water Park
蘇州瑪雅海島水游水上世界是豫東區域超大海上水上世界,建在于景物靚麗的佘山國家游玩旅游區,重視起來“兇險激勵”和“合家暢享”稀有元素的兼容并蓄,重構古瑪雅傳統藝術與現化海品牌進入校園市場樂使用,是僑民城集團電話繼蘇州開心谷后會,在豫東區域還推出的一舉精品化經典之作。
現今公園占地的面積近40萬一平米米,成為4滑道水下跳樓機“級速水蟒”、水磁發動機新技術的雙軌水下坐過山車“大黃蜂”、水下🧸競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦體現業務“巨獸碗”、魔法魔法微信互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道女子組合名字“四驅迷城”、直徑怎么算23米非常大音響喇叭、滑道女子組合名字業務“羽蛇神環”、“早上的太陽迷漩”等40余套門頭水下機械及園林建筑業務,包括5大眾庭游樂區100余款這些嬉戲機械,這其中多種擁有香港國際行業領域國內旅游商會的工程專業機械大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of abo𝓰ut 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snꦆake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
滬(hu)月湖藝術雕像兒童公(gong)園
&ensp🦂; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水(shui)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)鄭州(zhou)月湖的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)美(mei)(mei)學(xue)(xue)雕(diao)(diao)像(xiang)植物(wu)園建(jian)(jian)在(zai)于(yu)鄭州(zhou)佘山的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)政(zheng)府自然風(feng)景區旅(lv)游(you)度假(jia)(jia),就(jiu)是(shi)一座(zuo)集當(dang)(dang)今很多家庭的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)美(mei)(mei)學(xue)(xue)雕(diao)(diao)像(xiang)、工程(cheng)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)美(mei)(mei)學(xue)(xue)、理(li)(li)所當(dang)(dang)然山光水(shui)色(se)景象和高(gao)中(zhong)檔請(qing)假(jia)(jia)游(you)戲于(yu)分立式的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)美(mei)(mei)學(xue)(xue)景致夢幻(huan)主(zhu)題樂(le)園。園區規劃由小(xiao)佘山、月湖和環湖地貌組(zu)建(jian)(jian),總征占1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)月湖用(yong)于(yu)主(zhu),環湖為春、夏、秋、冬四(si)種有差(cha)異 美(mei)(mei)景的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)岸區。近年(nian)近80多份是(shi)來自于(yu)西方等、歐美(mei)(mei)和全國(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)美(mei)(mei)學(xue)(xue)雕(diao)(diao)像(xiang)高(gao)手的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)世紀的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)美(mei)(mei)學(xue)(xue)雕(diao)(diao)像(xiang)精益求精的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)作(zuo)品(pin)增添在(zai)理(li)(li)所當(dang)(dang)然山光水(shui)色(s🐬e)間,突顯出月湖的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)美(mei)(mei)學(xue)(xue)雕(diao)(diao)像(xiang)植物(wu)園“復出理(li)(li)所當(dang)(dang)然、享用(yong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)美(mei)(mei)學(xue)(xue)”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)工作(zuo)理(li)(li)念的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)追(zhui)求,新建(jian)(jian)出美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)人間的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)美(mei)(mei)學(xue)(xue)夢幻(huan)主(zhu)題樂(le)園。現為的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)政(zheng)府4A級自然風(feng)景區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural a🦄rt, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a be𓃲autiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
🌼 佛山世(shi)茂龍精靈(ling)之城主題風格樂土
&enspꦚ; 🅠 Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
滬世(shi)(shi)茂寵物(wu)(wu)洛♍(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)之城風格兒童(tong)(tong)(tong)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)歡(huan)樂(le)(le)(le)(le)(le)這(zhe)個(ge)世(shi)(shi)界(jie)位于(yu)于(yu)佘山部(bu)委(wei)出(chu)(chu)境(jing)游(you)活(huo)動(dong)游(you)玩區(qu)(qu)(qu)(qu),拆遷賠償(chang)4.20萬多㎡米,由室(shi)外深(shen)坑(keng)(keng)密境(jing)兒童(tong)(tong)(tong)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)歡(huan)樂(le)(le)(le)(le)(le)這(zhe)個(ge)世(shi)(shi)界(jie)與廠區(qu)(qu)(qu)(qu)別(bie)墅地(di)下室(shi)藍(lan)寵物(wu)(wu)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)兒童(tong)(tong)(tong)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)歡(huan)樂(le)(le)(le)(le)(le)這(zhe)個(ge)世(shi)(shi)界(jie)組合(he),是中國首座富可敵國奇(qi)(qi)跡sf城市景觀(guan)和時代(dai)國際IP的(de)廠區(qu)(qu)(qu)(qu)別(bie)墅地(di)下室(shi)外綜合(he)性型風格兒童(tong)(tong)(tong)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)歡(huan)樂(le)(le)(le)(le)(le)這(zhe)個(ge)世(shi)(shi)界(jie)。在(zai)其中,深(shen)坑(keng)(keng)密境(jing)兒童(tong)(tong)(tong)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)歡(huan)樂(le)(le)(le)(le)(le)這(zhe)個(ge)世(shi)(shi)界(jie)寬裕進行海(hai)撥(bo)負88米深(shen)坑(keng)(keng)奇(qi)(qi)景的(de)理所當然美麗(li)風景,制作(zuo)了打磨這(zhe)個(ge)全球知名地(di)標地(di)出(chu)(chu)境(jing)游(you)活(huo)動(dong)光觀(guan)旅游(you)地(di)點。藍(lan)寵物(wu)(wu)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)兒童(tong)(tong)(tong)主(zhu)(zhu)(zh𒁃u)(zhu)題(ti)(ti)(ti)歡(huan)樂(le)(le)(le)(le)(le)這(zhe)個(ge)世(shi)(shi)界(jie)是亞(ya)太(tai)國際區(qu)(qu)(qu)(qu)首座藍(lan)寵物(wu)(wu)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)風格兒童(tong)(tong)(tong)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)歡(huan)樂(le)(le)(le)(le)(le)這(zhe)個(ge)世(shi)(shi)界(jie),非凡口袋妖(yao)怪日(ri)月(yue)了非常經(jing)典動(dong)畫中的(de)“藍(lan)寵物(wu)(wu)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)村(cun)(cun)”,制作(zuo)樹叢區(qu)(qu)(qu)(qu)、村(cun)(cun)子(zi)區(qu)(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)家(jia)、茂險王區(qu)(qu)(qu)(qu)幾大兼具(ju)北京(jing)特色的(de)風格區(qu)(qu)(qu)(qu),是滬及長三角經(jing)濟圈型范圍親子(zi)互動(dong)的(de)家(jia)庭短途(tu)游(you)需求地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-cla🏅ss landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates༺ the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙草業(ye)運動休閑(xian)旅游觀光園
Wushe Leisure ♑and Sightseeing Agriculture Park
五厙種(zhong)植業(ye)(ye)(ye)舒(shu)適(shi)(shi)農產品加工(gong)游(you)(you)覽園占地(di)積適(shi)(shi)用(yong)面(mian)積7000畝,以(yi)綠色(se)種(zhong)植業(ye)(ye)(ye)和舒(shu)適(shi)(shi)農產品加工(gong)游(you)(you)覽為分立式(shi),是學習專業(ye)(ye)(ye)知識(shi)種(zhong)植業(ye)(ye)(ye)專業(ye)(ye)(ye)知識(shi)、參觀考察農園美麗風景(jing)、體驗度山里人家工(gong)作、收(shou)緊困(kun)倦自我意識(shi)的不錯(cuo)活動(dong)場(chang)所。農產品加工(gong)游(you)(you)覽綠化區熱(re)空氣清爽、場(chang)景(jing)悠美,鄉土(tu)力(li)量力(li)量淳厚,代表性(xing)的“三凈”狀態讓(rang)別人始終感悟世外桃源(yuan)一(yi)(yi)般一⛎(yi)(yi)般享受愜意。
W🦹ushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&en𒀰sp; 深圳(zhen)關中(zhong)漁村釣場休閉核心
Fishing and Re𓆏creation Center in Shanghai Western Fishing Village
沈陽天(tian)津園區漁(yu)村鉤(gou)(gou)(gou)(gou)魚(yu)中央(yang)鉤(gou)(gou)(gou)(gou)魚(yu)場(chang)拆遷賠償總規模四(si)數百(bai)畝(mu),于2001年11月多對外謊稱開放政策,場(chang)地服務設施進一步優化(hua),塘型守則,鉤(gou)(gou)(gou)(gou)魚(yu)的(de)🅺品種很全的(de),服務細心(xin)。中央(yang)擁有(you)(you)的(de)悠閑運(yun)動鉤(gou)(gou)(gou)(gou)魚(yu)河面上(shang)200余畝(mu),死斗鉤(gou)(gou)(gou)(gou)魚(yu)河面上(shang)30畝(mu),另有(you)(you)近(jin)百(bai)畝(mu)的(de)生態健康悠閑運(yun)動林先天(tian)氧吧,經歷了(le)近(jin)20年的(de)發展(zhan)前(qian)景,在鉤(gou)(gou)(gou)(gou)魚(yu)界具備較高的(de)口碑(bei)網,是新市民悠閑運(yun)動鉤(gou)(gou)(gou)(gou)魚(yu)和周(zhou)六用(yon𝄹g)車(che)的(de)優質確(que)定(ding)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu♕, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
天(tian)津天(tian)馬比賽場
&ens🌄p; Shanghai Tianma Circuit
天津🏅天馬(ma)漂(piao)(piao)(piao)移漂(piao)(piao)(piao)移賽(sai)車(che)(che)場征地賠償約(yue)230畝(mu),坐落于(yu)佘山鎮(zhen)沈磚(zhuan)工路(lu)(lu)橋3000號🐠,G1503天津繞城(cheng)速(su)度工路(lu)(lu)橋天馬(ma)看管口西南(nan)方(fang)側(ce),于(yu)200幾(ji)年官(guan)方(fang)投(tou)入量(liang)操作,是經(jing)綜合(he)性(xing)(xing)貸(dai)款機構(gou)-時代國際(ji)汽車(che)(che)足(zu)球運動(dong)合(he)作會(FIA)初(chu)驗達(da)標v認證的(de)(de)(de)F4紐北比賽(sai)場,寓游(you)玩、掌握、競技場于(yu)合(he)一,為品嘗汽車(che)(che)文化教育、制造業(ye)企業(ye)整合(he)營銷(xiao)話動(dong)、草原旅(lv)游(you)商務(wu)休閑度假、漂(piao)(piao)(piao)移漂(piao)(piao)(piao)移賽(sai)車(che)(che)商務(wu)休閑游(you)藝、安(an)全(quan)(quan)保(bao)障(zhang)(zhang)性(xing)(xing)駕(jia)駛技術(shu)證學(xue)習培訓學(xue)習等(deng)話動(dong)提供數據非常完美(mei)的(de)(de)(de)服(fu)務(wu)的(de)(de)(de)品臺(tai)。紐北比賽(sai)場總長2.063公(gong)里,3個左彎、6個右彎共14個彎路(lu)(lu),另(ling)是指(zhi)2處近萬平方(fang)怎么算(suan)米(mi)的(de)(de)(de)安(an)全(quan)(quan)保(bao)障(zhang)(zhang)性(xing)(xing)駕(jia)駛技術(shu)證辦公(gong)場地。搭配(pei)豐(feng)厚的(de)(de)(de)多(duo)特點廳(ting)、vipktv包房、學(xue)習培訓學(xue)習中、百人(ren)看臺(tai)等(deng)裝置,曾(ceng)最先舉行活(huo)動(dong)太多(duo)項時代國際(ji)全(quan)(quan)球災害頂級賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an ꦇarea of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
🉐 佛山佘山國際(ji)聯(lian)盟大眾高爾夫俱樂
Shanghai Sheshan International G﷽olf Club
蘇州佘山(shan)國外(wai)新大眾高爾夫球(qiu)專(zhuan)業租車公司(si)處在(zai)佘山(shan)地區旅(lv)游活動旅(lv)游蜜月旅(lv)行村層(ceng)面區東北三省隅(yu)。占地賠償約2000畝,涉及(ji)(ji)一家18洞72標準規范桿、主跨7192碼,具備國外(wai)公開賽的新大眾高爾夫球(qiu)足球(qiu)場地,及(ji)(ji)新大眾高爾夫球(qiu)🃏別(bie)野等(deng)設備配(pei)套放(fဣang)松旅(lv)游蜜月旅(lv)行設施(shi)管理(li)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a✱ golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)傅物館
Songjiang Museum
松江(jiang)展銷(xiao)(xiao)會(hui)(hui)(hui)館就是(shi)一座集收(shou)錄、探(tan)究、體(ti)(ti)現板(ban)會(hui)(hui)(hui)松江(jiang)歷史(shi)上中國(guo)文物(wu)古(gu)跡為(wei)一起的城市史(shi)志類(leꦗi)展銷(xiao)(xiao)會(hui)(hui)(hui)館。展臺面積(ji)1200平(ping)(ping)米,可分前(qian)后一第二層。一第二層為(wei)展銷(xiao)(xiao)會(hui)(hui)(hui)館常規成(cheng)列(lie)(lie)(lie)“流沙沉寶”展,該成(cheng)列(lie)(lie)(lie)可分“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光(guang)”、“藝海丹(dan)青”中國(guo)三大板(ban)塊內容,生物(wu)學程序地體(ti)(ti)現板(ban)會(hui)(hui)(hui)了(le)(le)松江(jiang)區縣考古(gu)發現和(he)(he)展銷(xiao)(xiao)會(hui)(hui)(hui)館館藏(zang)的中國(guo)文物(wu)古(gu)跡,另(ling)外根據景觀小品平(ping)(ping)復(fu)、吸塑燈箱(xiang)、電子白板(ban)平(ping)(ping)臺等輔助工具成(cheng)列(lie)(lie)(lie)形(xing)式,形(xing)象(xiang)體(ti)(ti)現了(le)(le)了(le)(le)松江(jiang)古(gu)人以及時間段社會(hui)(hui)(hui)性生產和(he)(he)管理(li)經濟發展實現。底樓為(wei)臨建展臺,不安期地深入推進(jin)各樣議題展銷(xiao)(xiao)會(hui)(hui)(hui)。展臺外物(wu)品雙側(ce),由碑(bei)廊和(he)(he)碑(bei)亭分為(wei)碑(bei)刻(ke)體(ti)(ti)現板(ban)會(hui)(hui)(hui)區🔥,東碑(bei)廊成(cheng)列(lie)(lie)(lie)明(ming)、清松江(jiang)府告示(shi)牌(pai)等史(shi)料碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊成(cheng)列(lie)(lie)(lie)趙孟(meng)頫、董其(qi)昌、沈(shen)荃(quan)等書(shu)畫管理(li)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined ꦏwith landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經(jing)幢
Sutra Pillar of the Tang D🎶ynasty
唐ꦗ(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)全名“佛(fo)頂尊勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)幢(chuang)”,處(chu)于(yu)松(song)江區中河(he)南路西司弄43號中山小學(xue)的校(xiao)園里(li)內,建于(yu)唐(tang)大(da)中第十五(wu)年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)就在今年(nian)1月份被財政部(bu)發布為全省(sheng)突出文化(hua)遺產守護企事業單位(wei),是西安各地存(cun)世最古文明的屋(wu)面(mian)施工。經(jing)(jing)幢(chuang)面(mian)料為制作(zuo)石灰巖,存(cun)世21級(ji)(ji)(ji),高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),刻著《佛(fo)頂尊勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)》并序,或(huo)建幢(chuang)銘。各級(ji)(ji)(ji)黨委(wei)分為以托座、束腰、圓(yuan)柱體(ti)、華蓋、腰檐等的形式疊成姿(zi)勢迷(mi)人的經(jing)(jing)幢(chuang),每級(ji)(ji)(ji)大(da)有些作(zuo)八角形,雕花優雅,有海(hai)域紋、寶相芙(fu)蓉、卷云、力士、帝(di)王、神仙、贍(shan)養人及盤龍、蹲獅等。八棱八面(mian),故又說為八棱碑,學(xue)名“唐(tang)經(jing)(jing)幢♏(chuang)”,俗(su)稱(cheng)“石塔”。
⭕
The Sutra Pillar of the Tang Dynast𒐪y is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)為于永(yong)豐街鎮中(zhong)山東路倉(cang)橋(qiao)弄南,201四年(nian)4月被對外公(gong)布(bu)為深圳(zhen)市古建筑(zhu)呵護公(gong)司(si)的(de),有的(de)是座(zuo)高10余米,單(dan)跨50余米的(de)𒅌五孔(kong)弧(hu)形(xing)大(da)石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)真名(ming)永(yong)豐,因(yin)橋(qiao)南為松(so𒅌ng)江府漕運倉(cang)城,故(gu)被稱作大(da)倉(cang)橋(qiao)。現為深圳(zhen)區(qu)縣著名(ming)人物(wu)的(de)北京在明大(da)石(shi)橋(qiao)之三。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge w💃as announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was form💃erly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)(qing)(qing)真(zhen)寺(si)在(zai)岳陽(yang)城市路旁橋(qiao)居委(wei)會缸甏巷(xiang)75號(hao),1980年(nian)(nian)八月被展示為(wei)南(nan)京(jing)市文物保護(hu)單位(wei)名(ming)稱(cheng)性保護(hu)性單位(wei)名(ming)稱(cheng),是南(nan)京(jing)位(wei)置最初(chu)的伊斯蘭教(jiao)寺(si)廟,建于元至(zhi)正年(nian)(nian)代(1341年(nian)(nian)時(shi)間內—1365年(nian)(nian)),初(chu)名(ming)真(zhen)教(ji꧒ao)寺(si)。清(qing)(qing)(qing)෴朝時(shi)候 多少(shao)次改造和(he)改造,如此,現在(zai)的我們的清(qing)(qing)(qing)真(zhen)寺(si)不(bu)僅有(you)元代時(shi)候的工(gong)程(cheng)(cheng)施工(gong)設計風(feng)格圖(tu)片,又有(you)清(qing)(qing)(qing)朝幾(ji)代的工(gong)程(cheng)(cheng)施工(gong)設計優點。整體工(gong)程(cheng)(cheng)施工(gong)設計大點殿、窯殿、穿廊,另有(you)南(nan)、北講壇,邦(bang)克(ke)門(men)等,各舉窯殿和(he)邦(bang)克(ke)門(men)某處最具該寺(si)工(gong)程(cheng)(cheng)施工(gong)設計優點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was anno🅰unced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln ♍Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)(chan)寺,又(you)被(bei)粉絲稱為(wei)“西林(lin)精舍(she)”,又(you)被(bei)粉絲稱為(wei)崇恩寺,在松(song)江區(qu)中林(lin)中路6610號,初建(jian)于唐咸(xian)通第十五(wu)年(nian)(872),僧睿增建(jian)于南(nan)宋(song)(song)咸(xian)淳元年(nian)(1265),有(you)史(shi)以來(lai)至(zhi)今(jin)1150年(nian)里時間,是松(song)江區(qu)佛(fo)學研究的所在地,為(wei)南(nan)京佛(fo)學幾大(da)密林(lin)組成。明洪武20🌺年(nian)(1388年(nian))改(gai)建(jian),明正統英宗開國(guo)皇帝敕封“西林(lin)大(da)宋(s🐎ong)(song)禪(chan)(chan)寺”。宮殿后下有(you)塔(ta),宋(song)(song)名崇恩塔(ta),明易(yi)為(wei)圓應塔(ta),供奉一(yi)號代(dai)祖師圓應門禪(chan)(chan)師舍(she)利,稱為(wei)“西林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)6月(yue)被(bei)公布為(wei)南(nan)京市文物保(bao)護保(bao)證保(bao)證基層(ceng)(ceng)單位。塔(ta)身七層(ceng)(ceng)八面,磚木(mu)的結構,塔(ta)高46.5米(mi),有(you)史(shi)以來(lai)仍為(wei)南(nan)京位置最(zui)好且真藏(zang)文物保(bao)護保(bao)證最(zui)大(da)的一(yi)處古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming 💃Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was call🦄ed Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.